
1968 / 95’ / Mandarin / VOSTF / Fiction
Sélectionné parmi les 100 meilleurs films en chinois par Hong Kong Film Awards
Au XVIIᵉ siècle, dans un village du sud-ouest de la Chine, Madame Tung, jeune veuve vivant avec sa belle-mère et sa fille Weiling, est respectée pour sa vertu, au point que les villageois décident de lui ériger une arche de chasteté. Le passage de l’officier Yang, qui séjourne quelque temps chez elle, fait peu à peu émerger des désirs longtemps réprimés chez Madame Tung, tandis que Weiling développe elle aussi des sentiments naissants à son égard.
Réalisé par T’ang Shushuen, qui en assure à la fois la mise en scène, le scénario et la production, le film revisite ce récit populaire à travers un langage cinématographique résolument avant-gardiste. Adapté de la nouvelle L’Arche de chasteté, tirée de Légendes de Chine de Lin Yutang, le film est photographié par le chef opérateur indien Subrata Mitra.
L’un des tous premiers films hongkongais réalisé en dehors du système des grands studios et distribué de manière indépendante, L’Arche est présenté au Festival de Cannes en 1969, avant de connaître une nouvelle projection en version restaurée dans le cadre de Cannes Classics en 2025. La restauration 4K du film a été menée sous la direction du musée M+ de Hong Kong, avec le soutien majeur de CHANEL.
1968 / 95‘ / 普通话 / 原声法语字幕 / 剧情片
1971年获台湾电影金马奖四项大奖(最佳黑白影片摄影;最佳黑白影片美术设计;最富创意特别奖;最佳女主角)2005年入选香港电影金像奖协会票选「最佳华语片一百部」
2011年入选台北金马影展票选「影视百大华语电影」
17世纪,中国西南部一座偏远村庄,年轻寡妇董夫人与婆婆、女儿维玲同住,恪守礼教,深受邻里敬重,村民决定为她请立贞节牌坊。一日,杨尉官率兵途经,暂住董家。董夫人逐渐察觉自己被压抑的情感,少女维玲亦对杨尉官心生爱慕。
影片改编自林语堂《中国传奇》中的《贞节牌坊》,导演以先锋的电影语言重释这一民间故事。由印度摄影师Subrata Mitra掌镜,于1971年获得台湾电影金马奖四项大奖,并引起国际影坛关注。影片4K修复由香港M+主导完成,香奈儿(CHANEL)为修复项目提供大力支持。









À propos de T’ANG Shushuen
Figure pionnière de l’histoire du cinéma hongkongais, T’ang Shushuen est considérée comme l’une des fondatrices du cinéma d’auteur à Hong Kong et comme la première femme réalisatrice de la région. L’Arche est souvent cité comme l’un des points de départ du cinéma d’art et d’essai hongkongais. Elle réalise ensuite Goodbye China, China Behind et Husbands. Parallèlement, elle participe à la création de revues de cinéma influentes à Hong Kong et à Taïwan. Installée aux États-Unis, elle vit aujourd’hui à Los Angeles.
唐書璇是香港电影史上的重要先驱人物。《董夫人》被视为香港艺术电影的起点之一,其后作品包括《再见中国》《十三不搭》《暴发户》。她亦参与创办港台两地极具影响力的电影杂志。后移居美国,现居洛杉矶。
Paris
Sam. 24 janvier à 16h30 au Musée Guimet, première parisienne de la version restaurée
19h45 aux Ursuline
06 octobre à 19h45 aux Ursulines

